I love you, too.

靖博 阅读:913 2018-12-03 09:00:15 评论:0

布什的去世刷屏了全世界的整个周末,除美国各界高调缅怀、高度评价外,这位前总统传奇的一生也引起了很多人的兴趣。其实仅从政绩而言,老布什还算不上伟大的总统,但纵观其一生,我觉得他堪称一位十全老人,他度过了圆满的一生。

看一个人的层次,看他的对手是谁。1980年,老布什竞选美国总统,败给了里根,作了里根总统两个任期内的副总统。老布什1989-1993年任美国第41任总统,正值全球动荡,苏东垮台、两德统一,值此多事之秋,只做了一届总统的老布什面临的难题和重担丝毫不减。从外交角度看,老布什最大的一个成绩是和戈尔巴乔夫签订了战略武器削减条约。庞大的苏共帝国于1991年圣诞节轰然倒塌,时代大潮,势不可挡。这也不能完全算作老布什的功绩。

但这位老先生年轻时代非常牛,网上资料很多,此不赘述。从政后作过美国驻联合国大使,中央情报局局长。晚年更以耄耋之躯连连跳伞,震撼人心。

美国今天之所以有那么多缅怀老布什的声音,似乎有点像1976年清明节发生在北京的那件事。奥巴马称他为humble servant,克林顿称他Honorable, gracious and decent. 缅怀逝者的同时,美国民众看到了过去的那个美国与现在这个美国的不同,差异之大,超出了人们原本的意料。与其说美国人在怀念老布什,毋宁说是在怀念那个曾经强势但不鲁莽的美国,那片曾经富足而不狭隘的国土,那时人们的优雅、风度与其他,那个曾经从一而终忠贞纯洁的时代。

今年4月17日,相伴了老布什73年的爱妻芭芭拉辞世。

12月1日,老布什曾经的国务卿詹姆士贝克来到他休斯顿的家里。

Mr. Bush suddenly grew alert, his eyes wide open.

“Where are we going, Bake?” he asked.

“We’re going to heaven,” Mr. Baker answered.

“That’s where I want to go,” Mr. Bush said.

十三个小时后,老布什在自己家中安详地去世。

纽约时报率先报道了老布什辞世前的最后一句话:I love you. Too. 他对围在身边的儿女们说。

*本文图片均采自纽约时报-https://www.nytimes.com/topic/person/george-w-bush

【请先登陆社交账号再留言,顺序错误会导致留言丢失。】
发表评论